Keine exakte Übersetzung gefunden für land use

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch land use

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Abbreviation: LULUCF = land use, land-use change and forestry.
    الشكل 6- انبعاثات/عمليات إزالة غازات الدفيئة في الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع، في 1990 و2005
  • Abbreviations: GHG = greenhouse gas, LULUCF = land use, land-use change and forestry.
    المختصرات: GHG = انبعاثات غازات الدفيئة، LULUCF = استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
  • Abbreviations: Annex I Parties = Parties included in Annex I to the Convention, EIT Parties = Parties with economies in transition, LULUCF = land use, land-use change and forestry.
    المختصرات: Annex I Parties = الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، EIT Parties = الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، LULUCF = استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
  • HLURB: Housing and Land Use Regulatory Board (Conseil de réglementation de l'utilisation des terres et du logement)
    ومراعاةً للعقد الاجتماعي الجديد، ستولى أنشطة البحث والاستحداث التي تشجع المساواة بين الأجيال (أي تفيد الأجيال القادمة) أولوية عليا أيضاً.
  • Population growth, coupled with unsustainable land-use and water-management practices, increases both human and environmental vulnerability to extreme water events.
    وتؤدي الزيادة السكانية، المصحوبة بالإستخدام غير المستدام للأراضي وممارسات الإدارة المائية غير المستدامة إلى زيادة تعرض كل من الإنسان والبيئة لوقائع كبرى بسبب المياه.
  • Le rapport du GIEC intitulé Good Practice Guidance for Land Use, Land use Change and Forestry (Guide des bonnes pratiques pour le secteur de l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie) a été achevé en novembre 2003 alors que celui intitulé Recommandationsdu GIEC en matière de bonnes pratiques et de gestion des incertitudes pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre était prêt en mai 2000.
    وتقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المعنون "إرشادات الممارسة الجيدة بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة" قد استُكمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، في حين أن تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمعنون "إرشادات الممارسة الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة" قد استُكمل في أيار/مايو 2000.
  • Ces lignes directrices, destinées à aider les Parties à s'acquitter des prescriptions de la décision 22/CP.7, sont fondées, selon qu'il convient, sur le document intitulé IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land-Use Change and Forestry (Guide des bonnes pratiques du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie).
    وتُقدم هذه الإرشادات لمساعدة الأطراف على الوفاء باشتراطات المقرر 22/م أ-7، وهي تستند، عند الاقتضاء، إلى إرشادات الممارسات الجيدة بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة).
  • Si elle utilise ces méthodes, l'équipe d'examen devrait suivre les indications concernant l'extrapolation et l'interpolation des tendances données dans le guide des bonnes pratiques du GIEC, en particulier à la section 7.3.2.2 du rapport intitulé Recommandations du GIEC en matière de bonnes pratiques et de gestion des incertitudes pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et à la section 5.6 du rapport intitulé Good Practice Guidance for Land Use, Land-Use Change and Forestry (Guide des bonnes pratiques pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie).
    إذا استخدمت طرق الاستقراء و/أو الاستيفاء ينبغي أن يتبع فريق خبراء الاستعراض الإرشادات المتعلقة باستقراء واستيفاء الاتجاهات المنصوص عليهم في إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما في الفرع 7-3-2-2 من إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة عدم اليقين في قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية والفرع 5-6 من إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
  • Si elle utilise ces méthodes, l'équipe d'examen devrait suivre les indications concernant l'extrapolation et l'interpolation des tendances données dans le guide des bonnes pratiques du GIEC, en particulier à la section 7.3.2.2 du rapport intitulé Recommandations du GIEC en matière de bonnes pratiques et de gestion des incertitudes pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et à la section 5.6 du rapport intitulé Good Practice Guidance for Land Use, Land-Use Change and Forestry (Guide des bonnes pratiques pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie).
    إذا استخدمت طرق الاستقراء و/أو الاستيفاء ينبغي أن يتبع فريق خبراء الاستعراض الإرشادات المتعلقة باستقراء واستيفاء الاتجاهات المنصوص عليهم في إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما في الفرع 7-3-2-2 من إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة عدم اليقين في قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية والفرع 5-6 من إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
  • Si elle utilise ces méthodes, l'équipe d'examen devrait suivre les indications concernant l'extrapolation et l'interpolation des tendances données dans le guide des bonnes pratiques du GIEC, en particulier à la section 7.3.2.2 du rapport intitulé Recommandations du GIEC en matière de bonnes pratiques et de gestion des incertitudes pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et à la section 5.6 du rapport intitulé Good Practice Guidance for Land Use, Land-Use Change and Forestry (Guide des bonnes pratiques pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie).
    إذا استخدمت طرق الاستقراء و/أو الاستيفاء ينبغي أن يتبع فريق خبراء الاستعراض الإرشادات المتعلقة باستقراء واستيفاء الاتجاهات المنصوص عليها في إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما في الفرع 7-3-2-2 من إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة عدم اليقين في قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية والفرع 5-6 من إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.